Морская прогулка - Страница 74


К оглавлению

74

- Верно, герр Старицки. - Кивнул Бьорн, сладко потягиваясь. - На службе Его Величества короля Конрада, должно говорить исключительно на свеоне... простите, свейском языке.

- Тогда... наша работа закончена, раз вы перешли на русский? - Уточнил я.

- Именно. Всье документ заполнен, ваше право на захват контрабандиста подтверждьено, а у меня, вот уже полчаса как закончилос рабочее время.

Вот так обязательность. Я вздохнул.

- Что ж. Тогда, может, составите нам компанию за обедом? Поверьте, наш кок стоит того.

- Хм. С удовольствием, герр Старицки. С удовольствием. - Растянул губы в улыбке Бьорн Орсон, демонстративно оглядывая собственный живот. Зацепил меня этот швед, ой как зацепил. А уж его оригинальные представления о работе и своих обязанностях... М-да. Занятный персонаж.

Когда наша компания собралась за обедом, я представил гостя и заодно, чтобы избавиться от натянутости за столом, как это было, когда к нам только-только присоединился Попандопуло, рассказал о своем провале в деле доведения до ярости представителя борнхольмской администрации, и о том, как легко он обернул эту шутку против меня самого. Байка имела успех, так что не прошло и минуты, как в салоне воцарилась вполне дружественная атмосфера. Бьорн оказался компанейским человеком. И куда только подевалась его чопорность? Наверное, закончилась вместе с рабочим временем.

- А что, господин Орсон, частенько здесь контрабандисты встречаются? - Задал вопрос тесть, когда обед был почти закончен, и блюда сменились чаем и кофе, кому что больше по нраву. Бьорн, например, не отказался от черного напитка, изрядно сдобренного толикой алкоголя... эрийской виской, по-здешнему, а по-моему, так обычным односолодовым вискарем.

- Здесь? Во внутренньем море союза? - Кажется, только вежливость удержала Орсона от фырканья. - Если верит архиву, то уж лет десят здьес не видели этаких... как правилно? Ухарей? А вот на прежньем моем местье службы... там, да. Месяц не проходил, чтоб катера одного-другого контрабандиста в порт нье... нье привести, да, было дело. Но Западная марка, вообче, мьесто живое. Тут и даны с нордами под боком, тут и контрабанда в Райх идьет... а то и далее. И вед не перекрыт ее. Расстояния нье болшие, но чуть ходу дат и уже на территории Нордвик Дан, и ищи этих контрабандистов по островкам, пока на нордвик патроль не напороться. А тье и рады. Да...

- И что везут? - Поинтересовался Грац, раскуривая сигариллу.

- Так вы же и сами видьели. - Пожал плечами Бьорн. - То же самое, что и у вашего приза в трюмах. Оптика, тельефонные провода и станции, счьетные машины... точная меканика, так. Хотья, коньешно, раньше горных машин я здьес не встрьечал, да.

Счетные машины... ага, посмотрел я на эти механические калькуляторы... Тяжелая штука. Помнится, у родителей дома было что-то похожее... батя тот арифмометр, почему-то, Железным Феликсом называл. Хм. А вообще, интересный набор контрабанды... Одни охотничьи прицелы, как их здесь называют, чего стоят? А ведь помимо них, на яхте имелась и оптика посерьезнее. Конечно, не морские дальномеры, но мощные полевые бинокли и стереотрубы, штука не для обычной охоты. Уж стеротрубы-то, точно! Правда, как это сочетается с горными машинами... не представляю.

Но вот, кофе и чай выпит, и наш гость засобирался восвояси.

Уже стоя у сходней, Орсон вздохнул и, разведя руками, повернулся ко мне.

- Виталий Родионович, прошу вас, зайдитэ завтра в таможенный пост... Нужно будет ваше присутствие для подсчета стоимости приза. - Проговорил Бьорн. И я кивнул, хотя...

Попрощавшись с Орсоном, я несколько минут смотрел вслед его кряжистой фигуре, не понимая, что именно меня так тревожит, но, в конце концов, плюнул на это безнадежное дело и, развернувшись, потопал обратно в салон, где моя жена уже готовилась к тактическому отступлению в каюту.

К черту все! Наконец, я могу присоединиться к Ладе и... выспаться. А с трофеями и прочими непонятками, разберемся завтра.


Глава 3. Один раз - случайность, два раза - совпадение, три - закономерность.


Ха, я понял, что именно так смутило меня во вчерашнем предложении Орсона заглянуть на таможенный пост для подсчета стоимости приза. Договоренность с Телепневым. То самое соглашение о трофеях, которое мы заключили с ним, после поимки Буса. Я не могу претендовать на приз... И это плохо. Хотя-я... Я перевел взгляд на стоящего у открытого иллюминатора, дымящего, словно паровоз, тестя и ухмыльнулся. Неужто, он не поделится с родственником прибылью от нечаянного ушкуйного промысла, а? Не верю, его же Лада тогда живьем сжует... уж чего-чего, а профессия штатной совести семьи Беловых у моей женушки отточена будьте-нате. А уж после того, как она стала замужней дамой, для нее даже отцовский авторитет утерял свою непререкаемость, так что в некоторых делах и вопросах, она теперь строит батюшку не хуже, чем тот своих матросов. А Бажен пыхтит, удивляется, но... не спорит. Решено, вот пусть Лада и возглавит переговоры с тестем на предмет честного дележа "апельсина". Да и Лейфу, глядишь, доля малая обломится, как новику в походе... тоже неплохо. А то он покамест у меня ни рубля не заработал по-ушкуйному.

С этой мыслью, я оставил тестя любоваться видом на утренний порт, а сам отправился к жене, договариваться о помощи. Шучу, конечно. На самом-то деле, я ни на секунду не сомневался, что Белов-старший, приняв на себя "вину" за атаку контрабандиста, поделится с нами трофеями. Но вот уговорить его признать приз своим, это будет та еще задачка. Мало того, что несмотря на всю свою кажущуюся ушлость, тесть, мужик честный, так ведь он еще и бюрократию ненавидит, не меньше чем я, а бумагомарания, при оформлении трофеев, будет ничуть не меньше, чем при вчерашней передаче контрабандистов портовым властям.

74